作品番号 2018-31
(新年即事)元旦前夕點外賣送達時已入新年
宵寒一騎叩門來,
夜靜千家待歳開。
送達佳餚君所點,
此單完結下單催。
作品番号 2018-32
新年作
天地過來幾度春 天地過ぎ来たり幾度の春ぞ
長年無効愧吾身 長年効無く吾身を愧ず
賀詩欲賦餘生樂 賀詩賦さんと欲して余生を楽しむ
淑氣三元旭日新 淑気三元旭日新なり
作品番号 2018-33
新年即事
歳朝門巷曉寒加 歳朝門巷暁寒加はる
旭日滿天四望賒 旭日満天四望賒ねし
七十餘年春尚淺 七十余年春尚浅し
依然淑氣未看花 依然たる淑気未だ花を看ず
作品番号 2018-34
新年即事
新暦催詩興,
攤箋散筆花。
揮毫心自壯,
因病髮先華。
甘避三升酒,
欣嘗一碗茶。
但看和氣動,
處處物情奢。
作品番号 2018-35
戊戌新年有感
C氣瑞雲田野家 清気瑞雲 田野の家
新春芳信又休嘉 新春の芳信 又休嘉
好須五月雛孫誕 好し須たん五月 雛孫の誕
翁媼開顔歡感加 翁媼開顔 歓感加はる
作品番号 2018-36
戊戌新年有感 二
元朝茅屋瑞光明 元朝の茅屋 瑞光明らかに
翁媼相斟壽太平 翁媼 相斟んで 太平を寿ぐ
開歳感懷殊往歳 開歳の感懐 往歳と殊なり
可聽今夏初孫聲 聴くべし 今夏 初孫の夏
作品番号 2018-37
戊戌新年遇感
平成一世意邦家 平成一世 邦家を意ふ
雖帝業衷多害加 帝業衷なりと雖も 害ひの加はること多し
切願今年萬民幸 切に願ふ今年 万民の幸ひ
又祈四海庶神嘉 又祈る四海 庶神の嘉するを
作品番号 2018-38
新年作
瑞靄洋洋郊外家 瑞靄 洋々 郊外の家
一枝春動早梅花 一枝 春は動く 早梅の花
親朋賀客新年酒 親朋 賀客あり 新年の酒
笑語團欒世可嘉 笑語 團欒 世嘉すべし
「世可嘉」: 世の中けっこうめでたい
作品番号 2018-39
新年作 二
初陽暖日發梅華 初陽 暖日 梅華発く
瑞氣迎春多少家 瑞気 春を迎ふ 多少の家
感慨古希身健在 感慨 古希 身は健在
一杯美酒太平嘉 一杯の美酒 太平を嘉ぶ
作品番号 2018-40
新年作 三
曈曈日出正新年 曈曈 日出で正に新年
駘蕩春風家室圓 駘蕩 春風 家室円し
有感古希親翰墨 感有りて 古希 翰墨に親しむ
團欒吉例設私筵 団欒 吉例 私筵を設く
作品番号 2018-41
新春偶成
萬象清新旭日紅,
初陽原色瑞光中。
年年老我前途遠,
歳旦乾坤對惠風。
新年の漢詩を作りましたので、お送り致します。
一昨年は英語詩、昨年はは今様体を軸に、長歌、旋頭歌、都々逸を挿入詩として叙事詩を書いていて、暫く漢詩を作っていませんでしたが、本年はその叙事詩の挿入詩として漢詩と英語詩を入れていき、満遍なく作っていこうと思います。
作品番号 2018-42
新年詩
惠風淑氣到田家 恵風淑気田家に到る
歳且屠蘇人語譁 歳且屠蘇人語譁す
求韻吟騒客宴 韻を求め高吟す騒客の宴
盆梅馥郁自開花 盆梅馥郁自ら花を開く
作品番号 2018-43
初夢
戊戌三元萬象新 戊戌三元万象新たなり
此身康健草堂春 此の身康健草堂の春
看花渡水碧湖畔 花を看水を渡り碧湖の畔
求韻清遊夢寐頻 韻を求め清遊す夢寐頻り
作品番号 2018-44
賀春
富嶽赤輝東海天 富嶽赤く輝く 東海の天
曈曈旭日壽新年 曈曈旭日 新年を寿ぐ
此身康健恩波洽 此の身 康健 恩波洽し
參道春光香雪姸 参道 春光 香雪妍なり
作品番号 2018-45
書初
迎春淑氣發霜葩 春を迎ふる淑気 霜葩を発き
無恙平安在我家 恙無き平安 我が家に在す
一紙詩情揮禿筆 一紙 詩情 禿筆を揮ふ
墨痕太拙自堪誇 墨痕 太だ拙くも 自ら誇るに堪へたり
作品番号 2018-46
迎春
乘時潑墨迎嘉節,
溪上寒梅未放花。
竹色邀歡和柳動,
鶯聲弄曲入雲斜。
條風雨過翻多興,
淑氣林迴到數家。
把酒園中春尚淺,
吟心有待賞年華。
作品番号 2018-47
新年作
新春白首避粉譁 新春 白首 粉譁を避けども
眷屬擧來和氣家 眷属 挙り来る 和気の家
共酌屠蘇開口笑 共に屠蘇を酌み 口を開けて笑ふ
歡聲響徹放梅花 歓声 響徹して 梅花を放つ
親兄弟集まってささやかな宴を開きました。
新年早々めでたいこともあり、良い正月になりました。
作品番号 2018-48
戊戌元旦(一)甘露日和
光陰如矢送殘年 光陰 矢の如く 残年を送る
八十五齢春可憐 八十五齢 春憐れむべし
甘露日和天又霽 甘露の日和 天又霽る
謝恩神佛寫華箋 神仏に謝恩して 華箋に写す
八十路半ば晴れる日も又曇る日も
「待てば海路(甘露)の日和あり」と言う成語は、極めて聞きなれた言葉ではありますが、如何にも日本的な言葉遣いであります。
出典は「いろはカルタ」と書いた注釈書もありますが、要するに非漢文的な和製の格言なのでありましょう。
多少なりとも漢詩らしく改変する為に「海路」は中国故事にある「甘露」の方を採用するとしても「日和」は問題です。
「ひより」とは「万葉文字からの当て字が定着した言葉らしい」と解説してあります。言わば、根っからの和製漢字であります。
日本人として生を享け、八十路の半ばまでの八十五年間を生きて来た日本人として、平成戊戌・新年初頭の第一首に敢えて和臭丸出しの「新年漢詩」を詠んだ次第であります。
作品番号 2018-49
戊戌元旦(二)平成御宇
乾坤更始托希望 乾坤 更始 希望を托す
八十五齢題墨香 八十五齢 題墨香し
劫後幾何風物改 劫後 幾何 風物改まる
平成御宇莫相忘 平成 御宇 相忘るること莫れ
昭和は遠く平成も遠くなりぬらん
作品番号 2018-50
新年書懷(一)歳月不留
吉祥放馥遍人寰 吉祥 放馥 人寰に遍し
八十五齢春自閑 八十五齢 春自から閑なり
歳月不留身已老 歳月 留まらず 身已に老ゆ
一詩漸就破愁顔 一詩 漸く就り 愁顔を破る
一詩得て戊戌元旦目出度けれ
作品番号 2018-51
新年書懷(二)萬象過來
七十億人吾孤生 七十億人 吾は孤生
案詩敲句未文成 詩を案じ 句を敲き 未だ文成らず
應憐八秩五齢老 応に憐れむべし 八秩五齢の老
萬象過來日月行 万象 過来 日月行く
言を寄す八十五歳老いの春
作品番号 2018-52
新年即事(一)禁酒甘糖
平成戊戌換年華 平成 戊戌年華換る
八十五齢何用誇 八十五齢何ぞ誇ることを用いんや
禁酒甘糖斷過食 禁酒 甘糖 過食を断って
吟詩敲句興無涯 句を敲き 詩を吟ず 興涯無し
年老いて博多雑煮の懐かしき
作品番号 2018-53
新年即事(二)未聴鴬声
茅屋狭庭方寸池 茅屋 狭庭 方寸の池
兩三鯉影歳寒姿 鯉影 両三 歳寒の姿
萍蓮悉悉枯凋恨 萍蓮 悉悉 枯凋の恨み
未聽鶯聲春信遲 鴬声未だ聴かず 春信遅し
御慶申す水中の鯉魚寒からん
作品番号 2018-54
迎春(一)招福萬來
杉柏四隣山影斜 杉柏 四隣 山影斜なり
老梅落落惜年華 老梅 落落 年華を惜しむ
悠悠獻壽屠蘇酒 悠悠 献寿 屠蘇の酒
招福萬來斯我家 招福 万来 斯れ我が家
築半世紀平成戊戌淑気満つ
作品番号 2018-55
迎春(二)可愛老梅
小庭瑞氣景尤奇 小庭 瑞気 景尤も奇なり
欲賦歳朝多所思 歳朝 賦さんと欲して 所思多し
誰憐落木春猶淺 落木 誰か憐れまん 春猶ほ淺し
可愛老梅破蕾時 老梅 愛すべし 破蕾の時
老梅や主木然として鎮座
作品番号 2018-56
新春團欒
新春復競百家吟 新春復た競ふ 百家の吟
老鈍憶詞只瞰臨 老鈍 詞を憶へど 只だ瞰臨するのみ。
少小以來正月戲 少小以來正月の戲(あそ)び、
暮年初悟一歌心 暮年 初めて悟る一歌の心。
「百家の吟」: 小倉百人一首
作品番号 2018-57
越年詩興
歳晩遠鐘寒亦加 歳晩の遠鐘 寒また加はる
蕭条月下入窗紗 蕭条たる月下 窓紗に入る
近憂托酒浮生事 近憂酒に托す 浮生の事
莫道明朝映彩霞 道(い)ふ莫かれ 明朝 彩霞に映ず
作品番号 2018-58
新正感懷
眞諦半生詩幾章 真諦の半生 詩幾章
親朋情義滿池塘 親朋の情義 池塘に満つ
三元無恙鴛鴦夢 三元恙が無きこと 鴛鴦の夢
幸慶滔滔不可忘 幸慶滔滔として 忘るべからず
作品番号 2018-59
歳朝偶感
新正無恙吉祥年 新正恙無く 吉祥の年
天地囘来千古伝 天地囘り来たって 千古に伝ふ
冷気稜稜塵外境 冷気稜稜として 塵外の境
六花一色五更天 六花一色 五更の天
作品番号 2018-60
除夕
久絶浮生詩一章 久しく絶えし浮生の詩一章
九旬欲這是吾郷 九旬 這へんと欲す 是吾が郷
寒厨白屋年将暮 寒厨の白屋 年将に暮なんとす
窮鬼排除我転狂 窮鬼の排除に 我転狂せんと
「浮生」: 儚い人生。
「九旬」: 九十・才。
「是吾郷」: ここ調布が故郷だ。
「寒厨」: 貧しい台所。
「白屋」: 貧しい家。
「窮鬼」: 貧乏神。
「我転狂」: 私は狂いそうである。